<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Etsukoy &#187; kit</title>
	<atom:link href="http://www.etsukoy.com/category/kit/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.etsukoy.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Nov 2011 17:48:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Atelier : fabrication de l&#8217;horloge / アトリエレポート : 時計作り</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2011/04/atelier-fabrication-de-lhorloge-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e3%83%ac%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88-%e6%99%82%e8%a8%88%e4%bd%9c%e3%82%8a/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2011/04/atelier-fabrication-de-lhorloge-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e3%83%ac%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88-%e6%99%82%e8%a8%88%e4%bd%9c%e3%82%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 21:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[jouet]]></category>
		<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=915</guid>
		<description><![CDATA[時計作りのアトリエ、内容盛りだくさんで時間内に終わらせる為に私達かなり必死、 とにかく皆が満足するような物が完成するように頑張りました。 結果は上出来ではないでしょうか？ 最終日のアトリエの頃にはすこし段取りも慣れてスムーズに進んだものの やっぱり、１時間半はキツイ。。。 今後内容によって時間も変えようかと真剣に考え中です。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-916" title="horloge1" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/horloge1.jpg" alt="horloge1" width="600" height="448" /><img class="aligncenter size-full wp-image-917" title="horloge2" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/horloge2.jpg" alt="horloge2" width="600" height="474" /><img class="aligncenter size-full wp-image-918" title="horloge3" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/horloge3.jpg" alt="horloge3" width="600" height="334" /><img class="aligncenter size-full wp-image-919" title="horloge4" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/horloge4.jpg" alt="horloge4" width="600" height="203" />時計作りのアトリエ、内容盛りだくさんで時間内に終わらせる為に私達かなり必死、</p>
<p>とにかく皆が満足するような物が完成するように頑張りました。</p>
<p>結果は上出来ではないでしょうか？</p>
<p>最終日のアトリエの頃にはすこし段取りも慣れてスムーズに進んだものの</p>
<p>やっぱり、１時間半はキツイ。。。</p>
<p>今後内容によって時間も変えようかと真剣に考え中です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2011/04/atelier-fabrication-de-lhorloge-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e3%83%ac%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88-%e6%99%82%e8%a8%88%e4%bd%9c%e3%82%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Atelier : Gros bonnet / 帽子作り</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2011/03/atelier-gros-bonnet-%e5%b8%bd%e5%ad%90%e4%bd%9c%e3%82%8a/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2011/03/atelier-gros-bonnet-%e5%b8%bd%e5%ad%90%e4%bd%9c%e3%82%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 22:09:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[chapeau]]></category>
		<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=908</guid>
		<description><![CDATA[帽子作りのアトリエレポートです。 写真を見て頂ければお分かりかと思いますが、それぞれのキャラクターにあった帽子が出来上がりました。 途中で鏡の前で試着？を繰り返し、自分に似合うように仕上げていきました。 紐を通すという単調な作業が中心のアトリエだったので、年齢の低い子供達は途中で飽き始める場面も多々見られましたが 周りの子供達につられて無事気に入ったものが出来上がりました。 やはり、紐通しだけでは物足らず、仕上げに布ペンでお絵描きを＋して、より満足度がアップしたようです。 やっぱり、お絵描きは必須！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-909" title="Gros-bonnet" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/Gros-bonnet.jpg" alt="Gros-bonnet" width="600" height="492" /></p>
<p>帽子作りのアトリエレポートです。</p>
<p>写真を見て頂ければお分かりかと思いますが、それぞれのキャラクターにあった帽子が出来上がりました。</p>
<p>途中で鏡の前で試着？を繰り返し、自分に似合うように仕上げていきました。</p>
<p>紐を通すという単調な作業が中心のアトリエだったので、年齢の低い子供達は途中で飽き始める場面も多々見られましたが</p>
<p>周りの子供達につられて無事気に入ったものが出来上がりました。</p>
<p>やはり、紐通しだけでは物足らず、仕上げに布ペンでお絵描きを＋して、より満足度がアップしたようです。</p>
<p>やっぱり、お絵描きは必須！</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-910" title="gros-bonnet-2" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/gros-bonnet-2.jpg" alt="gros-bonnet-2" width="600" height="251" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2011/03/atelier-gros-bonnet-%e5%b8%bd%e5%ad%90%e4%bd%9c%e3%82%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>le 12 et le 19 mars : l&#8217;heure de l&#8217;invention / 3月12日 &amp; 19日 : 時計作り</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2011/02/le-12-et-le-19-mars-lheure-de-linvention-3%e6%9c%8812%e6%97%a5-19%e6%97%a5-%e6%99%82%e8%a8%88%e4%bd%9c%e3%82%8a/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2011/02/le-12-et-le-19-mars-lheure-de-linvention-3%e6%9c%8812%e6%97%a5-19%e6%97%a5-%e6%99%82%e8%a8%88%e4%bd%9c%e3%82%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Feb 2011 15:24:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[annonces]]></category>
		<category><![CDATA[jouet]]></category>
		<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=893</guid>
		<description><![CDATA[Le 12 et 19 mars nous allons fabriquer des horloges. J&#8217;ai préparé la base de cette horloge (une boîte de conserve type lait en poudre pour bébés) et fixé 12 tiges. Les enfants vont coller dans la partie centrale des &#171;&#160;camemberts&#160;&#187; de couleur qui permettent à ceux ne sachant pas encore lire les chiffres de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-894" title="l'heure-de-l'invention-web" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/lheure-de-linvention-web.jpg" alt="l'heure-de-l'invention-web" width="600" height="424" /></p>
<p>Le 12 et 19 mars nous allons fabriquer des horloges. J&#8217;ai préparé la base de cette horloge (une boîte de conserve type lait en poudre pour bébés) et fixé 12 tiges. Les enfants vont coller dans la partie centrale des &laquo;&nbsp;camemberts&nbsp;&raquo; de couleur qui permettent à ceux ne sachant pas encore lire les chiffres de découvrir la division du temps. Tout autour sont fixés diverses décorations (sans forcément viser à la régularité de l&#8217;exemple ci-dessus avec son train). A la fin sont ajouté la mécanique, la pile et les aiguilles. Un trou permet alors de la fixer sur un mur.<br />
Cet atelier requiert un peu plus de concentration que d&#8217;autres mais tout enfant à partir de 3 ans est le bienvenu.</p>
<p>Réservation conseillée　(en précisant quelle séance vous intéresse)<br />
Mail : info@etsukoy.com<br />
Tel : 01 42 78 09 53<br />
Boutique  » TAMANO  »<br />
18 passage Molière 75003 Paris</p>
<p>３月のアトリエのご案内です。<br />
内容は時計作り、３月１２日＆１９日に開催いたします。</p>
<p>今回作るのは写真にあるような円形をベースに放射状にデコレーションが広がっていくという掛け時計です。</p>
<p>普通の時計のメカニックを最後に取り付けるので本当に動く時計ですよ！</p>
<p>一応本当の時計なので、基本的な構造部分はこちらで用意します。</p>
<p>中央の円形（空き缶のリサイクル）の周りに１２本の針金が飛び出しているという状態のベースから子供達のクリエーションが始まります。</p>
<p>数字がまだよく分からないお子様でも色の違いで時間の感覚を楽しめるように、まずは中央の円形部分に５分毎に違う色の生地や革を自由に貼って行きます。</p>
<p>それから、飛び出した１２本の針金に色を塗ったりモチーフを貼ったり刺したりしていきます、勿論数字も忘れずに！</p>
<p>そして最後にメカニックと指針を取り付けて完成です。</p>
<p>普段のアトリエの自由なお絵描きにくらべると、多少集中力が必要なアトリエですが、今まで参加していただいたお子様を考えると３歳くらいでも十分参加出来る内容です。</p>
<p>参加ご希望の方はお子様の年齢及び希望時間を明記の上下記までお申し込みください。</p>
<p>Mail : info@etsukoy.com<br />
Tel : 01 42 78 09 53<br />
Boutique  » TAMANO  »<br />
18 passage Molière 75003 Paris</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2011/02/le-12-et-le-19-mars-lheure-de-linvention-3%e6%9c%8812%e6%97%a5-19%e6%97%a5-%e6%99%82%e8%a8%88%e4%bd%9c%e3%82%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>« Plumons l’hélice »  fabrication de coussins / クッション作り</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2011/01/%c2%ab-plumons-l%e2%80%99helice-%c2%bb-fabrication-de-coussins-%e3%82%af%e3%83%83%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3%e4%bd%9c%e3%82%8a/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2011/01/%c2%ab-plumons-l%e2%80%99helice-%c2%bb-fabrication-de-coussins-%e3%82%af%e3%83%83%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3%e4%bd%9c%e3%82%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 00:19:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=885</guid>
		<description><![CDATA[今年初のアトリエ、クッション作り。 今年から月２回ペースで開始したのに、セールの最初の土曜日と重なった事と風邪が流行っていた事で 欠席者が多発。。。 でも、久しぶりにのんびりムードのアトリエになりました。 今回もいろいろなベース生地を用意したのに、女の子はほぼ全員同じ紫とお花のモチーフをチョイス。 多めに作っておいて良かった、予想通り。 まずは布用クレヨンを使って、皆お得意のお絵描きからスタート。 何も言わなくても、順調順調！ そして、描いた絵を布に定着させる為にアイロン掛けをしました。 普段は危険だから触らせてもらえないアイロンをこわごわと持ちながらも、皆自分から率先してやりたがって、アイロンの列が。 そして、次の綿入れ作業はセールの戦いをも思わせる真剣な取り合いで 綿を切らすと喧嘩でも始まるんじゃないかと思いながら、袋を１人締めされる事のないように様子を見ながら綿を上からばらまくおいしい役は私が！ 普段おとなしい子達のたくましい部分も垣間みれて面白かったです。 結果はいつものように皆満足、これで今夜は寝る〜！って。 クッションではなく、枕作りになっていたのでした。 これもまたキットとして販売しますので、興味のある方はメールかタマノさんのブティックまでお願いします。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-886" title="coussin-" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/coussin-.jpg" alt="coussin-" width="600" height="845" /></p>
<p>今年初のアトリエ、クッション作り。</p>
<p>今年から月２回ペースで開始したのに、セールの最初の土曜日と重なった事と風邪が流行っていた事で</p>
<p>欠席者が多発。。。</p>
<p>でも、久しぶりにのんびりムードのアトリエになりました。</p>
<p>今回もいろいろなベース生地を用意したのに、女の子はほぼ全員同じ紫とお花のモチーフをチョイス。</p>
<p>多めに作っておいて良かった、予想通り。</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-887" title="couusin-1" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/couusin-1.jpg" alt="couusin-1" width="600" height="625" />まずは布用クレヨンを使って、皆お得意のお絵描きからスタート。</p>
<p>何も言わなくても、順調順調！</p>
<p>そして、描いた絵を布に定着させる為にアイロン掛けをしました。</p>
<p>普段は危険だから触らせてもらえないアイロンをこわごわと持ちながらも、皆自分から率先してやりたがって、アイロンの列が。</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-888" title="coussin-2" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/coussin-2.jpg" alt="coussin-2" width="500" height="346" />そして、次の綿入れ作業はセールの戦いをも思わせる真剣な取り合いで</p>
<p>綿を切らすと喧嘩でも始まるんじゃないかと思いながら、袋を１人締めされる事のないように様子を見ながら綿を上からばらまくおいしい役は私が！</p>
<p>普段おとなしい子達のたくましい部分も垣間みれて面白かったです。</p>
<p>結果はいつものように皆満足、これで今夜は寝る〜！って。</p>
<p>クッションではなく、枕作りになっていたのでした。</p>
<p>これもまたキットとして販売しますので、興味のある方はメールかタマノさんのブティックまでお願いします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2011/01/%c2%ab-plumons-l%e2%80%99helice-%c2%bb-fabrication-de-coussins-%e3%82%af%e3%83%83%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%b3%e4%bd%9c%e3%82%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>le 5 et le 26 février : Gros bonnet / 2月5日 &amp; 26日 : 帽子作り</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2011/01/le-5-et-le-26-fevrier-gros-bonnet-2%e6%9c%885%e6%97%a5-26%e6%97%a5-%e5%b8%bd%e5%ad%90%e4%bd%9c%e3%82%8a/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2011/01/le-5-et-le-26-fevrier-gros-bonnet-2%e6%9c%885%e6%97%a5-26%e6%97%a5-%e5%b8%bd%e5%ad%90%e4%bd%9c%e3%82%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 20:01:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[annonces]]></category>
		<category><![CDATA[chapeau]]></category>
		<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=878</guid>
		<description><![CDATA[Le prochain atelier en février est le 5 et le 26 : &#171;&#160;Gros bonnet &#160;&#187; Tout les deux sont consacrés à la fabrication de bonnets en fibre polaire. Je vais préparer des « tubes » assez larges parsemés de trous. Les enfants en ajoutant des fils entre ces trous vont créer la forme finale du [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-877" title="Gros-bonnet-web" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/Gros-bonnet-web.jpg" alt="Gros-bonnet-web" width="600" height="424" /><br />
Le prochain atelier en février est le 5 et le 26 : &laquo;&nbsp;Gros bonnet &nbsp;&raquo;<br />
Tout les deux sont consacrés à la fabrication de bonnets en fibre polaire. Je vais préparer des « tubes » assez larges parsemés de trous. Les enfants en ajoutant des fils entre ces trous vont créer la forme finale du bonnet. Ils pourront aussi dessiner dessus et y coudre des éléments.<br />
Dans cet exemple nous voyons trois variations à partir d’un même « tube »<br />
Tout enfant étant en mesure d’enfiler les fils et de faire des nœuds peut participer.<br />
Réservation conseillée　(en précisant quelle séance vous intéresse)<br />
Mail : info@etsukoy.com<br />
Tel : 01 42 78 09 53<br />
Boutique  » TAMANO  »<br />
18 passage Molière 75003 Paris</p>
<p>２月のアトリエのご案内です。<br />
内容は帽子作り、２月５日＆２６日に開催いたします。<br />
今回作る帽子はフリース生地で出来ている長い筒状の生地をベースに様々な色や素材の紐を通して自分の好きな形の帽子に仕上げて行くというものです。<br />
写真の３つの帽子も同じベースのアレンジ違いです。<br />
勿論いつものように生地に絵を描くのもよし、縫える子はボダン等モチーフを縫い留めても良しとアレンジに制限はありません。<br />
土台のフリース生地も色バリエーション豊富に用意してお待ちしております。<br />
今回は紐を通したり結んだりという作業が中心となりますので、そういう事が好きなお子様でしたら年齢を問わず完成を楽しめると思います。</p>
<p>参加ご希望の方はお子様の年齢及び希望時間を明記の上下記までお申し込みください。</p>
<p>Mail : info@etsukoy.com<br />
Tel : 01 42 78 09 53<br />
Boutique  » TAMANO  »<br />
18 passage Molière 75003 Paris</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2011/01/le-5-et-le-26-fevrier-gros-bonnet-2%e6%9c%885%e6%97%a5-26%e6%97%a5-%e5%b8%bd%e5%ad%90%e4%bd%9c%e3%82%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ateliers de l&#8217;été / アトリエ夏休みスペシャル</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2010/06/ateliers-de-lete-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e5%a4%8f%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%82%b9%e3%83%9a%e3%82%b7%e3%83%a3%e3%83%ab/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2010/06/ateliers-de-lete-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e5%a4%8f%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%82%b9%e3%83%9a%e3%82%b7%e3%83%a3%e3%83%ab/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 22:21:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>
		<category><![CDATA[annonces]]></category>
		<category><![CDATA[ceinture]]></category>
		<category><![CDATA[chausson]]></category>
		<category><![CDATA[jouet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=714</guid>
		<description><![CDATA[Juste après le 17 juillet (fabrication de tabliers) nous vous invitons à des séances spéciales pour l&#8217;été : nous allons revisiter les thèmes des précédents ateliers. Venez quand vous le souhaitez entre 13h et 17h les 19 et 20 juillet : atelier pour adultes. Le 21 aux mêmes heures : atelier pour enfants. (Attention à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-713" title="atelier-19-21-juillet-2010" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/atelier-19-21-juillet-20101.jpg" alt="atelier-19-21-juillet-2010" width="600" height="865" />Juste après<a href="http://www.etsukoy.com/2010/06/atelier-dans-mon-tablier-17072007-%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%A8%EF%BC%97%E6%9C%88%EF%BC%91%EF%BC%97%E6%97%A5%E3%80%81%E3%82%A8%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%B3%E4%BD%9C%E3%82%8A/"> le 17 juillet (fabrication de tabliers)</a> nous vous invitons à des séances spéciales pour l&#8217;été : nous allons revisiter les thèmes des précédents ateliers. Venez quand vous le souhaitez entre 13h et 17h les 19 et 20 juillet : <strong>atelier pour adultes</strong>.</p>
<p>Le 21 aux mêmes heures : <strong>atelier pour enfants</strong>.</p>
<p>(Attention à ceux qui voudraient fabriquer des chaussons : il faut prévoir 3 à 4 heures).</p>
<p>Lors de votre réservation <em>merci de nous préciser quelle création vous intéresse.</em></p>
<p>Mail : <a href="http://www.etsukoy.com/contact/">info@etsukoy.com</a></p>
<p>Tel : 01 42 78 09 53</p>
<p>Boutique  » TAMANO  »</p>
<p>18 passage Molière 75003 Paris</p>
<p>アトリエ夏休み企画のお知らせです。<br />
今までは、毎回違うテーマで子供を中心に月一単位でアトリエを開催していますが、</p>
<p>今回は夏休みスペシャルと題し過去のテーマを振り返る形のアトリエです。</p>
<p>過去に予定が会わず参加できなかった子や再挑戦したいテーマがある子はもちろん、初めてちょっと参加してみたい子や物を作る事が好きな大人の方からの参加もお待ちしております。<br />
大人の回は子供の回よりもちょっとグレードアップした形で行いたいと思います。</p>
<p>親子での参加も可なので、希望日時をお知らせください。</p>
<p>＊７月１９日、２０日　１３時〜１７時<br />
−　大人のアトリエ　ベビーシューズ / ベルト<br />
−　４０€ /１テーマ（材料費込み）</p>
<p>＊７月２１日　１３時〜１７時<br />
−　子供のアトリエ　テアトル / ベルト / 自転車 / ラゲージタグ / バッグ / 着せ替え人形<br />
−　２０€ /１テーマ（材料費込み）</p>
<p>開催時間内は出入り自由ですが、大人のアトリエのベビーシューズを制作されたい場合は３、４時間かかりますので早めにお越し下さい。<br />
またキットの準備がございますので、ご予約の際にご希望テーマをお知らせください。</p>
<p>ご予約は下記までお願いいたします。</p>
<p>Mail :<a href="http://www.etsukoy.com/contact/"> info@etsukoy.com</a></p>
<p>Tel : 01 42 78 09 53</p>
<p>Boutique  » TAMANO  »</p>
<p>18 passage Molière 75003 Paris</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2010/06/ateliers-de-lete-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e5%a4%8f%e4%bc%91%e3%81%bf%e3%82%b9%e3%83%9a%e3%82%b7%e3%83%a3%e3%83%ab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Atelier &#171;&#160;Dans mon Tablier&#160;&#187; 17/07/2007 / アトリエ７月１７日、エプロン作り</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2010/06/atelier-dans-mon-tablier-17072007-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%ef%bc%97%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%97%e6%97%a5%e3%80%81%e3%82%a8%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%b3%e4%bd%9c%e3%82%8a/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2010/06/atelier-dans-mon-tablier-17072007-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%ef%bc%97%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%97%e6%97%a5%e3%80%81%e3%82%a8%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%b3%e4%bd%9c%e3%82%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 20:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[Vêtement enfant]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>
		<category><![CDATA[annonces]]></category>
		<category><![CDATA[tablier]]></category>
		<category><![CDATA[vêtements]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[Le 19 juillet nous allons fabriquer des tabliers. Chaque tablier est composé de deux couches interchangeables : une de tissus (lin, coton etc) et l&#8217;autre d&#8217;une matière imperméable. Les enfants pourront découper les bords de la couche imperméable selon leur imagination et coudre des motifs, rajouter des poches etc sur l&#8217;ensemble du tablier. Réservation conseillée [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-695" title="Atelier-juiette-Dans-mon-ta" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/Atelier-juiette-Dans-mon-ta.jpg" alt="Atelier-juiette-Dans-mon-ta" width="600" height="414" />Le 19 juillet nous allons fabriquer des tabliers. Chaque tablier est composé de deux couches interchangeables : une de tissus (lin, coton etc) et l&#8217;autre d&#8217;une matière imperméable. Les enfants pourront découper les bords de la couche imperméable selon leur imagination et coudre des motifs, rajouter des poches etc sur l&#8217;ensemble du tablier.</p>
<p>Réservation conseillée (<em>en précisant quelle séance vous intéresse)</em></p>
<p>Mail : <a href="http://www.etsukoy.com/contact/">info@etsukoy.com</a></p>
<p>Tel : 01 42 78 09 53</p>
<p>Boutique &nbsp;&raquo; TAMANO &nbsp;&raquo;</p>
<p>18 passage Molière 75003 Paris</p>
<p>次回のアトリエは７月１７日土曜日です。</p>
<p>テーマはエプロン作り、２枚のエプロンを１セットにして自由な感性でオリジナルエプロンをつくりましょう。</p>
<p>ベースとなるのは綿や麻素材のエプロンと撥水加工された２枚のエプロン。</p>
<p>コーティング素材はほつれないので自由な形にカットしたり、綿や麻生地の方にはアクリル絵の具で絵をかいてみたり、ポケットを付けたり、刺繍をしたりetc&#8230;　思いつくままやってみましょう。</p>
<p>縫うのがまだ難しい年齢のお子様や苦手なお子様の場合もこちらでフォローしますのでご心配なく！</p>
<p>参加ご希望の方はご希望の時間を明記の上下記メール又は電話にてお申し込みください。</p>
<p>Mail : <a href="http://www.etsukoy.com/contact/">info@etsukoy.com</a></p>
<p>Tel : 01 42 78 09 53</p>
<p>Boutique &nbsp;&raquo; TAMANO &nbsp;&raquo;</p>
<p>18 passage Molière 75003 Paris</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2010/06/atelier-dans-mon-tablier-17072007-%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%ef%bc%97%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%97%e6%97%a5%e3%80%81%e3%82%a8%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%b3%e4%bd%9c%e3%82%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>atelier de juin &#171;&#160;Label affair&#160;&#187; / ６月のアトリエレポート&#160;&#187;ラゲージタグ&#160;&#187;</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2010/06/rapport-datelier-juin-label-affair-%ef%bc%96%e6%9c%88%e3%81%ae%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e3%83%ac%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88%e3%83%a9%e3%82%b2%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%82%bf%e3%82%b0/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2010/06/rapport-datelier-juin-label-affair-%ef%bc%96%e6%9c%88%e3%81%ae%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e3%83%ac%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88%e3%83%a9%e3%82%b2%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%82%bf%e3%82%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 20:59:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[jouet]]></category>
		<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>
		<category><![CDATA[accessoires]]></category>
		<category><![CDATA[comptes-rendus]]></category>
		<category><![CDATA[cuir]]></category>
		<category><![CDATA[étiquette]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=677</guid>
		<description><![CDATA[C&#8217;était le premier atelier où il s&#8217;agissait de coudre (et non assembler, peindre etc) Le côté répétitif et régulier qu&#8217;exige la couture était un peu difficile pour les enfants au début &#8211; et à la fin &#8211; des ateliers mais ils étaient contents de pouvoir repartir avec leur nom sur les étiquettes en ayant fait [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-678" title="Atelier-juin-" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/Atelier-juin-.jpg" alt="Atelier-juin-" width="600" height="457" /><img class="alignleft size-full wp-image-679" title="Atelier-juin-Label-affair-" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/Atelier-juin-Label-affair-.jpg" alt="Atelier-juin-Label-affair-" width="400" height="246" /><img class="alignleft size-full wp-image-680" title="Atelier-juin-teinture" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/Atelier-juin-teinture.jpg" alt="Atelier-juin-teinture" width="300" height="225" /></p>
<p>C&#8217;était le premier atelier où il s&#8217;agissait de coudre (et non assembler, peindre etc) Le côté répétitif et régulier qu&#8217;exige la couture était un peu difficile pour les enfants au début &#8211; et à la fin &#8211; des ateliers mais ils étaient contents de pouvoir repartir avec leur nom sur les étiquettes en ayant fait toutes les opérations eux-mêmes.</p>
<p>Vous pouvez passer chez Tamano pour acheter une des huit formes en cuir : cœur, chat, lapin, bateau, voiture, maison, camion, champignon ou bien <a href="http://www.etsukoy.com/contact/">me contacter.</a></p>
<p>今回のアトリエのポイントは、&nbsp;&raquo;周りを編む&nbsp;&raquo;という事でした。</p>
<p>通常アトリエ参加者の平均年齢が４歳〜６歳が中心なので、いままでは絵を描いたり、切ったり貼ったりという作業を中心にやってきました。</p>
<p>でも、針を使って編んだり縫ったりという作業は、子供にとってはなにか特別な事のようです。</p>
<p>低年齢の子供にとっては難しいし危ないのに結構地味な作業、そしてちゃんと終わらせるには根気が必要なので、好きな子と嫌いな子が出てくるだろうな〜というのを踏まえた上での挑戦でした。</p>
<p>やはり、最初ちょっと慣れるまでの難しさと、繰り返し同じ作業を続けるという根気が一番ネックになり、最後は &laquo;&nbsp;もうちょっと！がんばれ〜！&nbsp;&raquo; というかけ声をかけたりしながら無事終了、完成度の高いものが仕上がりました。</p>
<p>いつものように満足げな子供たちの顔が写真で伝わるかしら？</p>
<p>これは簡単にご家庭でも出来るものなので、キットを用意しました。</p>
<p>革のラゲージタグキットは : ハート / 家 / 猫 / ウサギ / 船 / 車 / トラック / キノコ の８種類がパリのブティクTAMANO (18 passage Molière 75003) に勢揃いしています。価格は２０€です。</p>
<p>また、メールでご連絡頂ければ通販も致しますので<a href="http://www.etsukoy.com/contact/">こちら( info@etsukoy.com )</a>までご希望の型を明記の上ご連絡ください。</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-685" title="Atelier-juin-Label-affair-2" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/Atelier-juin-Label-affair-21.jpg" alt="Atelier-juin-Label-affair-2" width="600" height="459" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2010/06/rapport-datelier-juin-label-affair-%ef%bc%96%e6%9c%88%e3%81%ae%e3%82%a2%e3%83%88%e3%83%aa%e3%82%a8%e3%83%ac%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88%e3%83%a9%e3%82%b2%e3%83%bc%e3%82%b8%e3%82%bf%e3%82%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Carte de vœux en cotton / 布のグリーティングカード</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2009/11/carte-de-vouex-en-cotton-%e5%b8%83%e3%81%ae%e3%82%b0%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%83%89/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2009/11/carte-de-vouex-en-cotton-%e5%b8%83%e3%81%ae%e3%82%b0%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%83%89/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 21:57:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[fêtes]]></category>
		<category><![CDATA[jouet]]></category>
		<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>
		<category><![CDATA[carte de vœux]]></category>
		<category><![CDATA[Noël]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[Vous pouvez choisir d’ajouter des éléments ou bien rester dans la simplicité initiale pour cette série de cartes de vœux est en coton. Ces cartes seront vendues à partir du 28 novembre chez Tamano et par la suite dans la « e-boutique » de ce site lorsqu’elle ouvrira. Si vous souhaitez en commander vous pouvez nous contacter [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-427" title="carte-de-vœux-en-cotton" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/carte-de-vœux-en-cotton1.png" alt="carte-de-vœux-en-cotton" width="600" height="805" />Vous pouvez choisir d’ajouter des éléments ou bien rester dans la simplicité initiale pour cette série de cartes de vœux est en coton. Ces cartes seront vendues à partir du 28 novembre <a href="www.tamano-paris.com">chez Tamano</a> et par la suite dans la « e-boutique » de ce site lorsqu’elle ouvrira.</p>
<p>Si vous souhaitez en commander vous pouvez nous <a href="http://www.etsukoy.com/contact/">contacter par mail</a>.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-428" title="carte-tissu-arbre" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/carte-tissu-arbre1.jpg" alt="carte-tissu-arbre" width="300" height="210" /></p>
<p><a href="http://www.etsukoy.com/2009/11/atelier-carte-de-vouex-%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%97-%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%89%E4%BD%9C%E3%82%8A/">この間のワークショップ</a>の時に使った、ツリー付きの布カードのシリーズ化です。</p>
<p>＊ツリー/ ロウソク/ 星/ ハート/ 雪だるま/ 鐘/ 蝶&#8230;</p>
<p>これをベースに自分でアレンジが出来るように、シンプルな生成りの綿生地です。</p>
<p>特になにも加えなくても様になるカードなので、子供も大人も、自分なりの味を加えて楽しんでいただけたらと思います。</p>
<p>＊写真は前回のワークショップの時に子供たちのパワーに影響されてつくったコッテリバージョンです。</p>
<p>この布カードは今週の土曜日から、<a href="http://www.tamano-paris.com/">ブティックタマノ</a>で販売開始予定です。</p>
<p>都合上このサイトのブティックはまだオープンできないのですが、ご希望の方は<a href="http://www.etsukoy.com/contact/">こちら</a>からメールでご連絡ください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2009/11/carte-de-vouex-en-cotton-%e5%b8%83%e3%81%ae%e3%82%b0%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%83%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Carte de voeux (récup) / グリーティングカード : リサイクル</title>
		<link>http://www.etsukoy.com/2009/11/carte-de-voeux-recup-%e3%82%b0%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%83%89-%e3%83%aa%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%82%af%e3%83%ab/</link>
		<comments>http://www.etsukoy.com/2009/11/carte-de-voeux-recup-%e3%82%b0%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%83%89-%e3%83%aa%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%82%af%e3%83%ab/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 23:12:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Etsuko</dc:creator>
				<category><![CDATA[fêtes]]></category>
		<category><![CDATA[jouet]]></category>
		<category><![CDATA[kit]]></category>
		<category><![CDATA[workshop]]></category>
		<category><![CDATA[carte de vœux]]></category>
		<category><![CDATA[Noël]]></category>
		<category><![CDATA[recycle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etsukoy.com/?p=362</guid>
		<description><![CDATA[Chaque samedi après-midi du 21 novembre au 19 décembre nous avons décidé de faire des ateliers « cartes de vœux » (plutôt destinés aux enfants). Pour la carte de vœux que vous voyez j’ai utilisé un numéro de « Vogue » comme ce type de magasine comporte de nombreuses couleurs. Je voulais partir sur l’idée de « récupération » aussi j’ai [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-363" title="greeting-cards" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/greeting-cards.jpg" alt="greeting-cards" width="600" height="319" /><img class="alignleft size-full wp-image-383" title="greeting-card---" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/greeting-card-.png" alt="greeting-card---" width="200" height="288" />Chaque samedi après-midi du 21 novembre au 19 décembre nous avons décidé de faire des ateliers « cartes de vœux » (plutôt destinés aux enfants).</p>
<p>Pour la carte de vœux que vous voyez j’ai utilisé un numéro de « Vogue » comme ce type de magasine comporte de nombreuses couleurs. Je voulais partir sur l’idée de « récupération » aussi j’ai profité d’un stock important de magazines liés à mon travail.</p>
<p>Dans ces « couronnes » s’ouvrant dans le papier j’ai placé des vêtements et accessoires assortis en me figurant une personne imaginaire. Dans mon idée chaque destinataire aurait des objets bien précis correspondant à sa personnalité.</p>
<p>Au bout de l’accordéon se trouve une page vierge pour mettre un message (c’est la seule partie avec du papier non récupéré). Les vêtements sont en tweed, les bottes et le sac sont en cuir. J’ai collé des morceaux de magazine blancs pour évoquer la neige.</p>
<p>Une alternative serait d’utiliser du papier pour la calligraphie mais je n’en avait pas en stock et je voulais rester dans la « récupération »</p>
<p>Pendant cette période nous faisons un marché de Noël</p>
<p><a title="contact" href="http://www.etsukoy.com/contact/" target="_self">S’inscrire au préalable</a> est nécessaire comme nous disposons d’un petit atelier.<img class="alignleft size-full wp-image-378" title="greeting-cards-message" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/greeting-cards-message2.jpg" alt="greeting-cards-message" width="284" height="300" /></p>
<p>あっという間にクリスマスシーズンということで、私たちアトリエでも子供達を中心としたクリスマス企画を行う事になりました。</p>
<p>来週からクリスマスまでの毎週土曜日の午後、グリーティングカード作りのワークショップを行います。</p>
<p>写真のグリーティングカードは私がいらなくなったVOGUEを解体して作ったものです。</p>
<p>まあ媒体は何でもよいのですが、仕事柄そういう古雑誌は山ほど有り、ファッション雑誌は色が豊富に揃っているので、切り絵の材料には最適です。</p>
<p>一応クリスマスを意識してクリスマスリースの中にプレゼントが浮かぶようなイメージで、A5封筒サイズに仕上げてみました。</p>
<p>左側の後ろにメッセージを書くカードを付けました。（これだけはリサイクルじゃなくてconquerorの厚手の紙。。）</p>
<p>ちなみに、リースの中の洋服たちはツイードの端切れを、バッグと靴は革の端切れです。（仕事柄これもリサイクルです）</p>
<p>今回は架空の人をイメージしてその人に合うコーディネートで作ったのですが、これを送る人の好みに合わせて作ったりしたら、もらった人嬉しいだろうな〜、とか想像してわくわくしました。</p>
<p>ベースも雑誌を使用しているので最初はペラペラな紙なのですが、それをベースに切り絵をしているので最終的には結構しっかりしたカードができあがりました。</p>
<p>表は山盛りな感じなので、裏はシンプルに真っ白な雪景色にしてみました。写真に撮ったのをみると、こっちを表にしてもいいかも？という感じ。。。この白を和紙とかに変えたら絶対奇麗にいくとは分かっているのものの、今回は一応リサイクルが１つのテーマなので、私の使わない物の中には残念ながら和紙なく、和紙バージョンはお預けです。</p>
<p>ワークショップでは、他にもいろいろなタイプのカードを時間内で作れるだけ作ってみましょう！という感じになる予定なので、大きなお子様はお子様だけでも、小さなお子様の場合は親子一緒にご参加ください。</p>
<p>ワークショップ参加ご希望の方は席に限りがございますので、<a href="http://www.etsukoy.com/contact/">メールまたはお電話</a>でご連絡ください。</p>
<p>ブティックでは<em>marchés de Noël</em>も同時開催していますので是非お立寄りください。<img class="alignleft size-full wp-image-379" title="greeting-cards-snow" src="http://www.etsukoy.com/wp-content/uploads/greeting-cards-snow2.jpg" alt="greeting-cards-snow" width="600" height="393" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etsukoy.com/2009/11/carte-de-voeux-recup-%e3%82%b0%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%83%89-%e3%83%aa%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%82%af%e3%83%ab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

